JYJ Perú Hunters

JYJ PERU HUNTERS
TE DA LA BIENVENIDA AL PRIMER FANSCLUB OFICIAL DE "JYJ PERU"
No te olvides Registrarte ^^

    [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Comparte

    iChinizJJ
    JYJ Jr.

    Mensajes : 109
    Fecha de inscripción : 15/01/2011
    Edad : 23
    Localización : Lima

    [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por iChinizJJ el 23rd Enero 2011, 10:48 am

    Alguna vez te dije esto

    Después de un periodo de prueba de unos pocos meses en 2003, nosotros, los miembros del equipo, finalizamos nuestra primera tarea tranquilamente.
    En el 2004, éramos los empleados del mes, con resultados máximos incontables, pero no podíamos sentirnos contentos solo con eso.
    No pudimos contenernos y empezamos a desear más.

    2005, nos embarcamos hacia el mercado extranjero, pensamos que todo iría sin problemas como había sido en Corea.
    En nuestro primer intento tuvimos el peor resultado posible, fue ahí cuando mi confianza comenzó a decaer.

    Un idioma que ni siquiera podíamos hablar
    Todos los días estábamos en nuestras habitaciones o en la oficina
    Un encarcelamiento que ellos alegaban no era un encarcelamiento, diciendo que era por nuestro propio bien.

    Una cantidad excesiva de soledad, lágrimas e ira.
    Esto fue lo que nos hizo uno
    Decir que no podíamos separarnos sin importar lo que pasara
    Decir que siempre estaríamos juntos
    Decir que debíamos imitar las cosas buenas de cada uno
    Dijimos estas palabras en nuestros corazones y seguimos corriendo

    Un día, finalmente llegamos a la cima que tanto queríamos con todo nuestro ser.
    Cada uno agarró su teléfono y contactó a sus familiares y amigos

    El día por fin había llegado
    Desde entonces, todo empezó a ir tan bien

    Los discos vendían cientos de miles, ganamos todos los premios y cosechamos los frutos de nuestro trabajo
    Se sentía como si incluso si llorábamos, esas lágrimas caían suavemente

    La razón por la que éramos más felices que cualquier alegría o tristeza
    Nosotros, quienes nunca nos dimos por vencidos y corrimos hasta el final
    La razón por la que éramos más fuertes que nadie, era porque éramos uno

    Tu has cambiado (no me puedo quedar en ese lugar por siempre)
    Seré el primero en darte la espalda (no puedo derramar lágrimas por siempre)
    Te llamaré, aunque sigas yendo tan lejos (elévame alto en el cielo)

    Hemos estado corriendo por largo tiempo
    Cuando nos vimos rodeados por una enorme pared inesperada
    Y el pensamiento "siempre ha sido así de oscuro?" rondó por mi cabeza mucho tiempo

    Una vez, ocurrió esto.
    Con el aumento de los gastos del negocio, y las crecientes deudas
    La situación se convirtió en algo que no pude manejar por mi mismo

    Nuestro CEO nos dijo estas palabras una vez
    Dime cuando necesites algo. Porque siempre seremos familia el uno para el otro

    Dime cuando necesites algo.
    Recordando esas palabras, tomé el valor de llamarlo y pedirle un favor.

    Aunque tuve una sensación extraña adentro mío, él era la única persona en la que podía confiar en ese momento
    Porque éramos una familia que siempre estaría unida

    Aunque junté el valor para pedirle un favor, todo lo que recibí fue un frío rechazo
    Sus palabras me enojaron tanto, pero me contuve y le pedí una vez más que me ayudara.

    Me cortó.

    No pude detener las lágrimas que corrían por mi cara.
    No podía pensar con claridad, porque el no era la familia que había creído hasta entonces.

    Cuando el nos necesitaba, éramos familia para él, cuando nosotros lo necesitábamos, éramos extraños.

    Más cosas increíbles pasaron mientras más pasaba el tiempo
    Escuchamos que por fin habíamos encontrado oro y habíamos traído resultados astronómicamente inimaginables,
    Entré a la oficina con un salto en mi caminada a recibir mi paga

    Nuestros miembros del equipo se miraban unos a los otros con miradas emocionadas
    Nos felicitamos unos a otros por nuestro arduo trabajo.

    Pero el estado de cuenta que recibimos decía que estábamos en déficit
    Pensé que había visto mal los números así que revisé otra vez
    Todo estaba listado bajo gastos
    Demonios, como se pudo ir todo ese dinero a pagar gastos.
    Qué clase de gastos eran para hacer que todo ese dinero desapareciera?

    No podría creer lo que veía así que les pedí que me mostraran los detalles del estado de cuenta que había visto antes

    Me dijeron que me lo mostrarían, pero terminé por nunca ver esas hojas de papel ya que todo lo que hacía era trabajar.

    La cantidad de preguntas crecían a medida que pasaba el tiempo
    Los dolores de cabeza crecían mientras más nos juntábamos con nuestros miembros y pensábamos sobre eso.

    Si fuera a decir solo una cosa más
    Las cosas que hacemos por la compañía
    Realmente y de verdad son cosas que son para la compañía?

    Seguro, digamos que lo eran. Nosotros, las almas amables, lo dejaremos pasar.
    Lo olvidaremos, por la compañía, por nosotros, quienes hemos estado juntos por muchos años.
    Pero eso no está bien, no deberías estar diciéndonos esas cosas.

    De verdad estabas planeando decepcionarnos hasta el final?
    Cuando llamabas, todo lo que hacías era hablar de cómo los miembros del equipo estaban uno detrás del otro. Fue tan difícil confiar en ti.

    Esto es exactamente como dijo nuestro superior. Querías mantener a los que todavía estaban dispuestos a hacer dinero para ti?

    Un superior me dijo que la familia de la que siempre hablaba la compañía, nos haría difícil sobrevivir si dejábamos la compañía
    Esas palabras se rehúsan a salir de mi cabeza

    Aunque tengo mucho más para decir,
    No puedo, porque me siento tan frustrado por la idea de que alguien nos va a atormentar más cuando se lance esta canción

    De todas formas, aunque la vida es dura, estamos trabajando duro y nos va bien.
    Estamos tratando de sonreír aunque seguimos siendo atormentados por alguien.

    Este esfuerzo nuestro, no es el esfuerzo de un mero producto.
    Es el esfuerzo impulsado por el pensamiento
    que queremos morir sin arrepentimientos cuando dejemos esta tierra.

    -comentario de YC-

    Sí, al final, es JYJ.

    Ayer y mañana, aunque he pensado en esto todo el día
    De verdad puedo sentir la diferencia entre entonces y ahora a mis 25, mi edad.

    Ahora dejaré este lápiz.
    Pero mi corazón está tranquilo ahora.

    Porque soy capaz de sentir el amor de nuestras fans....
    Estoy pensando en compartir la carga que he mantenido en mi corazón todo este tiempo.
    Aunque nunca nada es fácil, mi corazón está en paz.
    Estoy feliz porque tenemos a nuestras fans como familia,
    Siempre estoy pensando en todos ustedes....
    Los amo.

    Así que, podrían creer en nosotros hasta el final?
    Podrían decirnos que nos aman?
    Trabajaremos duro hasta siempre, así que podrían quedarse a nuestro lado?

    Porque todavía los tenemos
    Y ustedes nos tienen a nosotros

    Prometo, que les mostraré todo eventualmente.
    Sí, somos JYJ.

    "has levantado las paredes del palacio y
    has cerrado la puerta firmemente
    Ellos dicen que el amor no es una cárcel
    El amor lo deja ir para volar libremente
    Pero ni siquiera espero tanto
    Ya que nosotros, a quienes tu hiciste, no valemos ni la mitad de la mitad de la mitad de eso.
    No somos más que eternas ranas viviendo en un pozo"
    (Extracto del musical "Mozart!")

    Aunque todavía tengo mucho para decir
    Me detendré aquí.


    *La versión Essay es un poco diferente a la letra de la canción.



    ___________________________________
    traducido al español por Bom-i@MyDestiny
    traducido al inglés por [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
    credits@DC Gall por el lyrics
    [Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

    naYvah JJ
    JYJ Fan

    Mensajes : 138
    Fecha de inscripción : 14/01/2011

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por naYvah JJ el 23rd Enero 2011, 3:47 pm

    wuaaaaaaaaaaaaaaaaa!!
    buuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!!
    la tradu m hace llorar T_T

    RoMi
    JYJ Hunter ♥

    Mensajes : 309
    Fecha de inscripción : 14/01/2011
    Edad : 23
    Localización : lima per my pront al lad de junsu!!

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por RoMi el 24th Enero 2011, 12:47 am

    wa T_T ... ahhh
    pux ... me da coler..abusabn de mis bebs!!
    hiciern bien en detenerlo!!
    wa!! aunq sea triste tod est ..jue lo mejr!!
    homin + jyj = tvxq forever !!!

    *Ale-U-know*

    Mensajes : 3
    Fecha de inscripción : 20/01/2011
    Edad : 22
    Localización : Arequipa-Peru

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por *Ale-U-know* el 26th Enero 2011, 10:17 am

    waaa Chuniee cuanto has sufrido tu y todos los demas miembros T.T siempre lo apoyaremos en todo, porque si los amamos FIGTHING!!!!! jae

    ferzhitayh
    JYJ Fan

    Mensajes : 241
    Fecha de inscripción : 14/01/2011
    Edad : 24
    Localización : yunho♥land^^

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por ferzhitayh el 26th Enero 2011, 4:49 pm

    T^T
    esto no puede serrrr abuuuu...
    odio a la SM grrrr...
    me da ganas ddd....
    *respiraaaa....profundoooo....*
    lo bueno es q eios ia tan fuera aora solo falta el homin
    siiii^^
    jyj y homin siempre juntos y por siempre dbsk

    Melissak-pop
    Diseñadora

    Mensajes : 177
    Fecha de inscripción : 10/01/2011
    Edad : 25
    Localización : lima - Peru

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por Melissak-pop el 14th Febrero 2011, 10:12 pm


    solo tengo k decir
    y sorry por las palabras pero
    malditooooss SM explotadores de mela vayanse a la M....
    son una basura SM no valen nada ¬_¬


    -----------------------------------


    Made13
    JYJ Fan

    Mensajes : 215
    Fecha de inscripción : 20/01/2011
    Edad : 23
    Localización : Peru - Lima

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por Made13 el 15th Febrero 2011, 4:35 pm

    Chunnieeee~~~~ siempre te apoyare en todo lo que hagas...LO SABES!!
    malditaaaaaaa SM grrr como los odio!!

    Arantxa
    JYJ Fan

    Mensajes : 292
    Fecha de inscripción : 29/01/2011
    Edad : 22
    Localización : Mi cuerpo en Lima/Mi mente con Yunnie

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por Arantxa el 17th Febrero 2011, 12:30 am

    porke haii gente tan hipocrita ke zolo kiiere ganar diinero aprovechandoze de gente ke buzka hacer zu zueño realidad.. ez injuzto... xD!! pero ziempre haii gente buena!! i ezta familia ezta llena de gente ke zolo kiiere la felicidad.... :'(
    me hizo llorar...
    ziempre loz apoyare... aunke tenga ke perderlo todo en el intento...!!
    y juntaz haii ke hacer lo posible poara q' Homin deje eza compañia de m....!!

    Contenido patrocinado

    Re: [TRADUCCIÓN] Canción Sin Nombre Parte 1 - Versión Essay

    Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 1:02 pm


      Fecha y hora actual: 2nd Diciembre 2016, 1:02 pm